Ver a Dios a Través del Amor

1 Juan 4:12-19 (NVI)

12 Nadie ha visto jamás a Dios, pero, si nos amamos los unos a los otros, Dios permanece entre nosotros, y entre nosotros su amor se ha manifestado plenamente.
13 ¿Cómo sabemos que permanecemos en él, y que él permanece en nosotros? Porque nos ha dado de su Espíritu.

14 Y nosotros hemos visto y declaramos que el Padre envió a su Hijo para ser el Salvador del mundo.

15 Si alguien reconoce que Jesús es el Hijo de Dios, Dios permanece en él, y él en Dios.

16 Y nosotros hemos llegado a saber y creer que Dios nos ama.
Dios es amor. El que permanece en amor permanece en Dios, y Dios en él.

17 Ese amor se manifiesta plenamente entre nosotros para que en el día del juicio comparezcamos con toda confianza, porque en este mundo hemos vivido como vivió Jesús. En el amor no hay temor,

18 sino que el amor perfecto echa fuera el temor. El que teme espera el castigo, así que no ha sido perfeccionado en el amor.

19 Nosotros amamos porque él nos amó primero.

Seeing God Through Love

1 John 4:12-19 (NKJV)

12 No one has seen God at any time. If we love one another, God abides in us, and His love has been perfected in us.

13 By this we know that we abide in Him, and He in us, because He has given us of His Spirit.

14 And we have seen and testify that the Father has sent the Son as Savior of the world.

15 Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God.

16 And we have known and believed the love that God has for us. God is love, and he who abides in love abides in God, and God in him.

17 Love has been perfected among us in this: that we may have boldness in the day of judgment; because as He is, so are we in this world.

18 There is no fear in love; but perfect love casts out fear, because fear involves torment. But he who fears has not been made perfect in love.

19 We love Him because He first loved us.

Pedid, Buscad, Llamad

Mateo 7:7-12 (NVI)

7 Pedid, y se os dará; buscad, y encontraréis; llamad, y se os abrirá.

8 Porque todo el que pide, recibe; el que busca, encuentra; y al que llama, se le abre.

9 ¿Quién de vosotros, si su hijo le pide pan, le da una piedra?

10 ¿O si le pide un pescado, le da una serpiente?

11 Pues si vosotros, aun siendo malos, sabéis dar cosas buenas a vuestros hijos, ¡cuánto más vuestro Padre que está en el cielo dará cosas buenas a los que le pidan!

12 Así que en todo tratad a los demás tal y como queréis que ellos os traten a vosotros. De hecho, esto es la ley y los profetas.

Keep Asking, Seeking, Knocking

Matthew 7:7-12 (NKJV)

7 Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.

8 For everyone who asks receives, and he who seeks finds, and to him who knocks it will be opened.

9 Or what man is there among you who, if his son asks for bread, will give him a stone?

10 Or if he asks for a fish, will he give him a serpent?

11 If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask Him!

12 Therefore, whatever you want men to do to you, do also to them, for this is the Law and the Prophets.

Viviendo Sacrificios a Dios

Romanos 12:1-8 )NVI)

1 Por lo tanto, hermanos, tomando en cuenta la misericordia de Dios, os ruego que cada uno de vosotros, en adoración espiritual, ofrezca su cuerpo como sacrificio vivo, santo y agradable a Dios.

2 No os amoldéis al mundo actual, sino sed transformados mediante la renovación de vuestra mente. Así podréis comprobar cuál es la voluntad de Dios, buena, agradable y perfecta.

3 Por la gracia que se me ha dado, os digo a todos vosotros: Nadie tenga un concepto de sí más alto que el que debe tener, sino más bien piense de sí mismo con moderación, según la medida de fe que Dios le haya dado.

4 Pues, así como cada uno de nosotros tiene un solo cuerpo con muchos miembros, y no todos estos miembros desempeñan la misma función,

5 también nosotros, siendo muchos, formamos un solo cuerpo en Cristo, y cada miembro está unido a todos los demás.

6 Tenemos dones diferentes, según la gracia que se nos ha dado. Si el don de alguien es el de profecía, que lo use en proporción con su fe;

7 si es el de prestar un servicio, que lo preste; si es el de enseñar, que enseñe;

8 si es el de animar a otros, que los anime; si es el de socorrer a los necesitados, que dé con generosidad; si es el de dirigir, que dirija con esmero; si es el de mostrar compasión, que lo haga con alegría.

Living Sacrifices to God

Romans 12:1-8 (NKJV)

1 I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that you present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your reasonable service.

2 And do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, that you may prove what is that good and acceptable and perfect will of God.

3 For I say, through the grace given to me, to everyone who is among you, not to think of himself more highly than he ought to think, but to think soberly, as God has dealt to each one a measure of faith.

4 For as we have many members in one body, but all the members do not have the same function,

5 so we, being many, are one body in Christ, and individually members of one another.

6 Having then gifts differing according to the grace that is given to us, let us use them: if prophecy, let us prophesy in proportion to our faith;

7 or ministry, let us use it in our ministering; he who teaches, in teaching;

8 he who exhorts, in exhortation; he who gives, with liberality; he who leads, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.

No Te Preocupes

Mateo 6:25-34 (NVI)

25 Por eso os digo: No os preocupéis por vuestra vida, qué comeréis o beberéis; ni por vuestro cuerpo, cómo os vestiréis. ¿No tiene la vida más valor que la comida, y el cuerpo más que la ropa?

26 Fijaos en las aves del cielo: no siembran ni cosechan ni almacenan en graneros; sin embargo, el Padre celestial las alimenta. ¿No valéis vosotros mucho más que ellas?

27 ¿Quién de vosotros, por mucho que se preocupe, puede añadir una sola hora al curso de su vida?

28 ¿Y por qué os preocupáis por el vestido? Observad cómo crecen los lirios del campo. No trabajan ni hilan;

29 sin embargo, os digo que ni siquiera Salomón, con todo su esplendor, se vestía como uno de ellos.

30 Si así viste Dios a la hierba que hoy está en el campo y mañana es arrojada al horno, ¿no hará mucho más por vosotros, gente de poca fe?

31 Así que no os preocupéis diciendo: “¿Qué comeremos?” o “¿Qué beberemos?” o “¿Con qué nos vestiremos?”

32 Los paganos andan tras todas estas cosas, pero el Padre celestial sabe que necesitáis de todo esto.

33 Más bien, buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas.

34 Por lo tanto, no os angustiéis por el mañana, el cual tendrá sus propios afanes. Cada día tiene ya sus problemas.

Do Not Worry

Matthew 6:25-34 (NKJV)

25 Therefore I say to you, do not worry about your life, what you will eat or what you will drink; nor about your body, what you will put on. Is not life more than food and the body more than clothing?

26 Look at the birds of the air, for they neither sow nor reap nor gather into barns; yet your heavenly Father feeds them. Are you not of more value than they?

27 Which of you by worrying can add one cubit to his stature?

28 So why do you worry about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow: they neither toil nor spin;

29 and yet I say to you that even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.

30 Now if God so clothes the grass of the field, which today is, and tomorrow is thrown into the oven, will He not much more clothe you, O you of little faith?

31 Therefore do not worry, saying, “What shall we eat?” or “What shall we drink?” or “What shall we wear?”

32 For after all these things the Gentiles seek. For your heavenly Father knows that you need all these things.

33 But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things shall be added to you.

34 Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about its own things. Sufficient for the day is its own trouble.

Reza Por El Ministerio

Efesios 6:17-20 (NVI)

17 Tomad el casco de la salvación y la espada del Espíritu, que es la palabra de Dios.

18 Orad en el Espíritu en todo momento, con peticiones y ruegos. Manteneos alerta y perseverad en oración por todos los santos.

19 Orad también por mí para que, cuando hable, Dios me dé las palabras para dar a conocer con valor el misterio del evangelio,

20 por el cual soy embajador en cadenas. Orad para que lo proclame valerosamente, como debo hacerlo.

Pray for the Ministry

Ephesians 6:17-20 (NKJV)

17 And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God;

18 praying always with all prayer and supplication in the Spirit, being watchful to this end with all perseverance and supplication for all the saints—

19 and for me, that utterance may be given to me, that I may open my mouth boldly to make known the mystery of the gospel,

20 for which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak.