Meditate On These Things

Philippians 4:1-9 (NKJV)
1 Therefore, my beloved and longed-for brethren, my joy and crown, so stand fast in the Lord, beloved. Be United, Joyful, and in Prayer
2 I implore Euodia and I implore Syntyche to be of the same mind in the Lord.
3 And I urge you also, true companion, help these women who labored with me in the gospel, with Clement also, and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life.
4 Rejoice in the Lord always. Again I will say, rejoice!
5 Let your gentleness be known to all men. The Lord is at hand.
6 Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication, with thanksgiving, let your requests be made known to God;
7 and the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and minds through Christ Jesus. Meditate on These Things
8 Finally, brethren, whatever things are true, whatever things are noble, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report, if there is any virtue and if there is anything praiseworthy—meditate on these things.
9 The things which you learned and received and heard and saw in me, these do, and the God of peace will be with you.

Considera Estas Cosas

Filipenses 4:1-9 (NVI)
1 Así que permanezcan firmes en el Señor, mis queridos amigos, pues ustedes son muy importantes para mí, y me hacen muy feliz. ¡Ustedes son mi corona! ¡En verdad los amo y anhelo verlos! 
2 A Evodia y Síntique, les ruego que resuelvan sus diferencias la una con la otra y lleguen a un acuerdo en el Señor. 
3 De hecho, le pido a mi compañero de trabajo, que ayude a estas mujeres, pues ellas trabajaron conmigo en la predicación de la buena noticia, así como Clemente y mis demás compañeros, cuyos nombres están escritos en el libro de la vida.
4 Estén siempre felices en el Señor. Les repito: ¡estén felices! 
5 Todos deberían saber de su bondad. El Señor estará pronto aquí. 
6 No se preocupen por nada, sino oren a Dios por todas las cosas, y explíquenle lo que necesitan, y agradézcanle por todo lo que él hace. 
7 Entonces la paz que viene de Dios, que es mejor que lo que podríamos imaginar, guardará sus corazones y mentes en Cristo Jesús.
8 Por último, piensen en todo lo que es verdadero, todo lo honorable, todo lo recto, todo lo puro, todo lo que es bello, todo lo que es elogiable, todo lo que en verdad es digno de alabanza. 
9 Practiquen lo que han aprendido y lo que han recibido de mí, así como lo que me vieron hacer y decir. Entonces el Dios de paz estará con ustedes.

When You Pray

Matthew 6:5-15 (NKJV)
5 And when you pray, you shall not be like the hypocrites. For they love to pray standing in the synagogues and on the corners of the streets, that they may be seen by men. Assuredly, I say to you, they have their reward. 
6 But you, when you pray, go into your room, and when you have shut your door, pray to your Father who is in the secret place; and your Father who sees in secret will reward you openly. 
7 And when you pray, do not use vain repetitions as the heathen do. For they think that they will be heard for their many words.
8 Therefore do not be like them. For your Father knows the things you have need of before you ask Him. 
9 In this manner, therefore, pray: Our Father in heaven, hallowed be Your name.
10 Your kingdom come. Your will be done on earth as it is in heaven.
11 Give us this day our daily bread.
12 And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
13 And do not lead us into temptation, But deliver us from the evil one. For Yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.
14 For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. 
15 But if you do not forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.

Cuando Rezas

Mateo 6:5-15 (NVI)
5 »Cuando oréis, no seáis como los hipócritas, porque a ellos les encanta orar de pie en las sinagogas y en las esquinas de las plazas para que la gente los vea. Os aseguro que ya han obtenido toda su recompensa. 
6 Pero tú, cuando te pongas a orar, entra en tu cuarto, cierra la puerta y ora a tu Padre, que está en lo secreto. Así tu Padre, que ve lo que se hace en secreto, te recompensará. 
7 Y al orar, no habléis solo por hablar como hacen los gentiles, porque ellos se imaginan que serán escuchados por sus muchas palabras. 
8 No seáis como ellos, porque vuestro Padre sabe lo necesitáis antes de que se lo pidáis.
9 »Vosotros, pues, orad así: »“Padre nuestro que estás en el cielo, santificado sea tu nombre,
10 venga tu reino, hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.
11 Danos hoy nuestro pan cotidiano.
12 Perdónanos nuestras deudas, como también nosotros hemos perdonado a nuestros deudores.
13 Y no nos dejes caer en tentación, sino líbranos del maligno”.
14 »Porque, si perdonáis a otros sus ofensas, también os perdonará a vosotros vuestro Padre celestial. 
15 Pero, si no perdonáis a otros sus ofensas, tampoco vuestro Padre os perdonará a vosotros las vuestras.

Good Things For Those Who Ask

Matthew 7:7-14 (NKJV)
7 “Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. 
8 For everyone who asks receives, and he who seeks finds, and to him who knocks it will be opened. 
9 Or what man is there among you who, if his son asks for bread, will give him a stone? 
10 Or if he asks for a fish, will he give him a serpent? 
11 If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask Him! 
12 Therefore, whatever you want men to do to you, do also to them, for this is the Law and the Prophets.
13 “Enter by the narrow gate; for wide is the gate and broad is the way that leads to destruction, and there are many who go in by it. 
14 Because narrow is the gate and difficult is the way which leads to life, and there are few who find it.

Cosas Buenas A Los Que Le Pidan

Mateo 7:7-14 (NVI)
7 »Pedid, y se os dará; buscad, y encontraréis; llamad, y se os abrirá. 
8 Porque todo el que pide, recibe; el que busca, encuentra; y al que llama, se le abre.
9 »¿Quién de vosotros, si su hijo le pide pan, le da una piedra? 
10 ¿O si le pide un pescado, le da una serpiente? 
11 Pues si vosotros, aun siendo malos, sabéis dar cosas buenas a vuestros hijos, ¡cuánto más vuestro Padre que está en el cielo dará cosas buenas a los que le pidan! 
12 Así que en todo tratad a los demás tal y como queréis que ellos os traten a vosotros. De hecho, esto es la ley y los profetas.
13 »Entrad por la puerta estrecha. Porque es ancha la puerta y espacioso el camino que conduce a la destrucción, y muchos entran por ella. 
14 Pero estrecha es la puerta y angosto el camino que conduce a la vida, y son pocos los que la encuentran.

Let Brotherly Love Continue

Hebrews 13:1-8 (NKJV)
1 Let brotherly love continue. 
2 Do not forget to entertain strangers, for by so doing some have unwittingly entertained angels. 
3 Remember the prisoners as if chained with them—those who are mistreated—since you yourselves are in the body also.
4 Marriage is honorable among all, and the bed undefiled; but fornicators and adulterers God will judge.
5 Let your conduct be without covetousness; be content with such things as you have. For He Himself has said, “I will never leave you nor forsake you.” 
6 So we may boldly say: “The Lord is my helper; I will not fear. What can man do to me?”
7 Remember those who rule over you, who have spoken the word of God to you, whose faith follow, considering the outcome of their conduct. 
8 Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever.

Seguid Amándoos Unos A Otros Fraternalmente

Hebreos 13:1-8 (NVI)
1 Seguid amándoos unos a otros fraternalmente. 
2 No os olvidéis de practicar la hospitalidad, pues gracias a ella algunos, sin saberlo, hospedaron ángeles. 
3 Acordaos de los presos, como si vosotros fuerais sus compañeros de cárcel, y también de los que son maltratados, como si fuerais vosotros mismos los que sufrís.
4 Tened todos en alta estima el matrimonio y la fidelidad conyugal, porque Dios juzgará a los adúlteros y a todos los que cometen inmoralidades sexuales. 
5 Manteneos libres del amor al dinero, y contentaos con lo que tenéis, porque Dios ha dicho: «Nunca te dejaré; jamás te abandonaré».
6 Así que podemos decir con toda confianza:
«El Señor es quien me ayuda; no temeré. ¿Qué me puede hacer un simple mortal?»
7 Acordaos de vuestros dirigentes, que os comunicaron la palabra de Dios. Considerad cuál fue el resultado de su estilo de vida, e imitad su fe. 
8 Jesucristo es el mismo ayer y hoy y por los siglos.

Bless And Do Not Curse

Romans 12:14-21 (NKJV)
14 Bless those who persecute you; bless and do not curse. 
15 Rejoice with those who rejoice, and weep with those who weep. 
16 Be of the same mind toward one another. Do not set your mind on high things, but associate with the humble. Do not be wise in your own opinion.
17 Repay no one evil for evil. Have regard for good things in the sight of all men. 
18 If it is possible, as much as depends on you, live peaceably with all men. 
19 Beloved, do not avenge yourselves, but rather give place to wrath; for it is written, “Vengeance is Mine, I will repay,” says the Lord. 
20 Therefore, “If your enemy is hungry, feed him; If he is thirsty, give him a drink; For in so doing you will heap coals of fire on his head.”
21 Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.

Bendecid Y No Maldigáis

Romanos 12:14-21 (NVI)
14 Bendecid a quienes os persigan; bendecid y no maldigáis. 
15 Alegraos con los que están alegres; llorad con los que lloran. 
16 Vivid en armonía los unos con los otros. No seáis arrogantes, sino haceos solidarios con los humildes. No os creáis que sois los únicos que sabéis.
17 No paguéis a nadie mal por mal. Procurad hacer lo bueno delante de todos. 
18 Si es posible, y en cuanto dependa de vosotros, vivid en paz con todos. 
19 No os venguéis, hermanos míos, sino dejad el castigo en las manos de Dios, porque está escrito: «Mía es la venganza; yo pagaré», dice el Señor. 
20 Antes bien, «Si tu enemigo tiene hambre, dale de comer; si tiene sed, dale de beber. Actuando así, harás que se avergüence de su conducta».
21 No te dejes vencer por el mal; al contrario, vence el mal con el bien.