Romans 8:31-39 (NKJV)
31 What then shall we say to these things? If God is for us, who can be against us?
32 He who did not spare His own Son, but delivered Him up for us all, how shall He not with Him also freely give us all things?
33 Who shall bring a charge against God’s elect? It is God who justifies.
34 Who is he who condemns? It is Christ who died, and furthermore is also risen, who is even at the right hand of God, who also makes intercession for us.
35 Who shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
36 As it is written: “For Your sake we are killed all day long; We are accounted as sheep for the slaughter.”
37 Yet in all these things we are more than conquerors through Him who loved us.
38 For I am persuaded that neither death nor life, nor angels nor principalities nor powers, nor things present nor things to come,
39 nor height nor depth, nor any other created thing, shall be able to separate us from the love of God which is in Christ Jesus our Lord.
El Amor Eterno de Dios
Romanos 8:31-39 (NVI)
31 ¿Qué diremos frente a esto? Si Dios está de nuestra parte, ¿quién puede estar en contra nuestra?
32 El que no escatimó ni a su propio Hijo, sino que lo entregó por todos nosotros, ¿cómo no habrá de darnos generosamente, junto con él, todas las cosas?
33 ¿Quién acusará a los que Dios ha escogido? Dios es el que justifica.
34 ¿Quién condenará? Cristo Jesús es el que murió, e incluso resucitó, y está a la derecha de Dios e intercede por nosotros.
35 ¿Quién nos apartará del amor de Cristo? ¿La tribulación, o la angustia, la persecución, el hambre, la indigencia, el peligro, o la violencia?
36 Así está escrito: «Por tu causa siempre nos llevan a la muerte; ¡nos tratan como a ovejas para el matadero!»
37 Sin embargo, en todo esto somos más que vencedores por medio de aquel que nos amó.
38 Pues estoy convencido de que ni la muerte ni la vida, ni los ángeles ni los demonios, lo presente ni lo por venir, ni los poderes,
39 ni lo alto ni lo profundo, ni cosa alguna en toda la creación podrá apartarnos del amor que Dios nos ha manifestado en Cristo Jesús nuestro Señor.
If My People. . .
2 Chronicles 7:12-20 (NKJV)
12 Then the Lord appeared to Solomon by night, and said to him: “I have heard your prayer, and have chosen this place for Myself as a house of sacrifice.
13 When I shut up heaven and there is no rain, or command the locusts to devour the land, or send pestilence among My people,
14 if My people who are called by My name will humble themselves, and pray and seek My face, and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, and will forgive their sin and heal their land.
15 Now My eyes will be open and My ears attentive to prayer made in this place.
16 For now I have chosen and sanctified this house, that My name may be there forever; and My eyes and My heart will be there perpetually.
17 As for you, if you walk before Me as your father David walked, and do according to all that I have commanded you, and if you keep My statutes and My judgments,
18 then I will establish the throne of your kingdom, as I covenanted with David your father, saying, ‘You shall not fail to have a man as ruler in Israel.’
19 “But if you turn away and forsake My statutes and My commandments which I have set before you, and go and serve other gods, and worship them,
20 then I will uproot them from My land which I have given them; and this house which I have sanctified for My name I will cast out of My sight, and will make it a proverb and a byword among all peoples.”
Si Mi Pueblo . . .
2 Crónicas 7:12-20
12 el Señor se le apareció una noche y le dijo: «He escuchado tu oración, y he escogido este templo para que en él se me ofrezcan sacrificios.
13 Cuando yo cierre los cielos para que no llueva, o le ordene a la langosta que devore la tierra, o envíe pestes sobre mi pueblo,
14 si mi pueblo, que lleva mi nombre, se humilla y ora, y me busca y abandona su mala conducta, yo lo escucharé desde el cielo, perdonaré su pecado y restauraré su tierra.
15 Mantendré abiertos mis ojos, y atentos mis oídos a las oraciones que se eleven en este lugar.
16 Desde ahora y para siempre escojo y consagro este templo para habitar en él. Mis ojos y mi corazón siempre estarán allí.
17 »En cuanto a ti, si me sigues como lo hizo tu padre David, y me obedeces en todo lo que yo te ordene y cumples mis decretos y leyes,
18 yo afirmaré tu trono real, como pacté con tu padre David cuando le dije: “Nunca te faltará un descendiente en el trono de Israel”.
19 »Pero, si vosotros me abandonáis, y desobedecéis los decretos y mandamientos que os he dado, y os apartáis de mí para servir y adorar a otros dioses,
20 os desarraigaré de la tierra que os he dado y repudiaré este templo que he consagrado en mi honor. Entonces os convertiré en el hazmerreír de todos los pueblos.
Knowing Christ
1 John 2:1-11 (NKJV)
1 My little children, these things I write to you, so that you may not sin. And if anyone sins, we have an Advocate with the Father, Jesus Christ the righteous.
2 And He Himself is the propitiation for our sins, and not for ours only but also for the whole world.
3 Now by this we know that we know Him, if we keep His commandments.
4 He who says, “I know Him,” and does not keep His commandments, is a liar, and the truth is not in him.
5 But whoever keeps His word, truly the love of God is perfected in him. By this we know that we are in Him.
6 He who says he abides in Him ought himself also to walk just as He walked.
7 Brethren, I write no new commandment to you, but an old commandment which you have had from the beginning. The old commandment is the word which you heard from the beginning.
8 Again, a new commandment I write to you, which thing is true in Him and in you, because the darkness is passing away, and the true light is already shining.
9 He who says he is in the light, and hates his brother, is in darkness until now.
10 He who loves his brother abides in the light, and there is no cause for stumbling in him.
11 But he who hates his brother is in darkness and walks in darkness, and does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.
Conociendo a Cristo
1 Juan 2:1-11 (NVI)
1 Mis queridos hijos, os escribo estas cosas para que no pequéis. Pero, si alguno peca, tenemos ante el Padre a un intercesor, a Jesucristo, el Justo.
2 Él es el sacrificio por el perdón de nuestros pecados, y no solo por los nuestros, sino por los de todo el mundo.
3 ¿Cómo sabemos si hemos llegado a conocer a Dios? Si obedecemos sus mandamientos.
4 El que afirma: «Lo conozco», pero no obedece sus mandamientos, es un mentiroso y no tiene la verdad.
5 En cambio, el amor de Dios se manifiesta plenamente en la vida del que obedece su palabra. De este modo sabemos que estamos unidos a él:
6 el que afirma que permanece en él debe vivir como él vivió.
7 Queridos hermanos, lo que os escribo no es un mandamiento nuevo, sino uno antiguo que habéis tenido desde el principio. Este mandamiento antiguo es el mensaje que ya oísteis.
8 Por otra parte, lo que os escribo es un mandamiento nuevo, cuya verdad se manifiesta tanto en la vida de Cristo como en la vuestra, porque la oscuridad se va desvaneciendo y ya brilla la luz verdadera.
9 El que afirma que está en la luz, pero odia a su hermano, todavía está en la oscuridad.
10 El que ama a su hermano permanece en la luz, y no hay nada en su vida que lo haga tropezar.
11 Pero el que odia a su hermano está en la oscuridad y en ella vive, y no sabe a dónde va porque la oscuridad no lo deja ver.
The Narrow Way
Matthew 7:13-20 (NKJV)
13 Enter by the narrow gate; for wide is the gate and broad is the way that leads to destruction, and there are many who go in by it.
14 Because narrow is the gate and difficult is the way which leads to life, and there are few who find it.
15 Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravenous wolves.
16 You will know them by their fruits. Do men gather grapes from thorn bushes or figs from thistles?
17 Even so, every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit.
18 A good tree cannot bear bad fruit, nor can a bad tree bear good fruit.
19 Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
20 Therefore by their fruits you will know them.
La Puerta Estrecha
Mateo 7:13-20 (NVI)
13 Entrad por la puerta estrecha. Porque es ancha la puerta y espacioso el camino que conduce a la destrucción, y muchos entran por ella.
14 Pero estrecha es la puerta y angosto el camino que conduce a la vida, y son pocos los que la encuentran.
15 »Cuidaos de los falsos profetas. Vienen a vosotros disfrazados de ovejas, pero por dentro son lobos feroces.
16 Por sus frutos los conoceréis. ¿Acaso se recogen uvas de los espinos o higos de los cardos?
17 Del mismo modo, todo árbol bueno da fruto bueno, pero el árbol malo da fruto malo.
18 Un árbol bueno no puede dar fruto malo, y un árbol malo no puede dar fruto bueno.
19 Todo árbol que no da buen fruto se corta y se arroja al fuego.
20 Así que por sus frutos los conoceréis.
The True Vine
John 15:1-5 (NKJV)
1 I am the true vine, and My Father is the vinedresser.
2 Every branch in Me that does not bear fruit He takes away; and every branch that bears fruit He prunes, that it may bear more fruit.
3 You are already clean because of the word which I have spoken to you.
4 Abide in Me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, unless it abides in the vine, neither can you, unless you abide in Me.
5 I am the vine, you are the branches. He who abides in Me, and I in him, bears much fruit; for without Me you can do nothing.
La Vid Verdadera
Juan 15:1-5 (NVI)
1 Yo soy la vid verdadera, y mi Padre es el labrador.
2 Toda rama que en mí no da fruto, la corta; pero toda rama que da fruto la poda para que dé más fruto todavía.
3 Vosotros ya estáis limpios por la palabra que os he comunicado.
4 Permaneced en mí, y yo permaneceré en vosotros. Así como ninguna rama puede dar fruto por sí misma, sino que tiene que permanecer en la vid, así tampoco vosotros podéis dar fruto si no permanecéis en mí.
5 Yo soy la vid y vosotros las ramas. El que permanece en mí, como yo en él, dará mucho fruto; separados de mí no podéis hacer nada.
