Psalms 23:1-6 (NKJV)
1 The Lord is my shepherd; I shall not want.
2 He makes me to lie down in green pastures; He leads me beside the still waters.
3 He restores my soul; He leads me in the paths of righteousness for His name’s sake.
4 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death,I will fear no evil; For You are with me; Your rod and Your staff, they comfort me.
5 You prepare a table before me in the presence of my enemies; You anoint my head with oil; My cup runs over.
6 Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life; And I will dwell in the house of the Lord forever.
Padre Nuestro Que Estás En El Cielo
Mateo 6:5-13 (NVI)
5 »Cuando oréis, no seáis como los hipócritas, porque a ellos les encanta orar de pie en las sinagogas y en las esquinas de las plazas para que la gente los vea. Os aseguro que ya han obtenido toda su recompensa.
6 Pero tú, cuando te pongas a orar, entra en tu cuarto, cierra la puerta y ora a tu Padre, que está en lo secreto. Así tu Padre, que ve lo que se hace en secreto, te recompensará.
7 Y al orar, no habléis solo por hablar como hacen los gentiles, porque ellos se imaginan que serán escuchados por sus muchas palabras.
8 No seáis como ellos, porque vuestro Padre sabe lo necesitáis antes de que se lo pidáis.
9 »Vosotros, pues, orad así:
Padre nuestro que estás en el cielo,
santificado sea tu nombre,
10 venga tu reino,
hágase tu voluntad
en la tierra como en el cielo.
11 Danos hoy nuestro pan cotidiano.
12 Perdónanos nuestras deudas,
como también nosotros hemos perdonado a nuestros deudores.
13 Y no nos dejes caer en tentación,
sino líbranos del maligno.
Our Father In Heaven
Matthew 6:5-13 (NKJV)
5 And when you pray, you shall not be like the hypocrites. For they love to pray standing in the synagogues and on the corners of the streets, that they may be seen by men. Assuredly, I say to you, they have their reward.
6 But you, when you pray, go into your room, and when you have shut your door, pray to your Father who is in the secret place; and your Father who sees in secret will reward you openly.
7 And when you pray, do not use vain repetitions as the heathen do. For they think that they will be heard for their many words.
8 Therefore do not be like them. For your Father knows the things you have need of before you ask Him.
9 In this manner, therefore, pray:
Our Father in heaven,
Hallowed be Your name.
10 Your kingdom come.
Your will be done
On earth as it is in heaven.
11 Give us this day our daily bread.
12 And forgive us our debts,
As we forgive our debtors.
13 And do not lead us into temptation,
But deliver us from the evil one.
For Yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.
Se Aparte Del Mal Y Haga El Bien
1 Pedro 3:8-17 (NVI)
8 En fin, vivid en armonía los unos con los otros; compartid penas y alegrías, practicad el amor fraternal, sed compasivos y humildes.
9 No devolváis mal por mal ni insulto por insulto; más bien, bendecid, porque para esto fuisteis llamados, para heredar una bendición.
10 En efecto, «el que quiera amar la vida y gozar de días felices, que refrene su lengua de hablar el mal y sus labios de proferir engaños;
11 que se aparte del mal y haga el bien; que busque la paz y la siga.
12 Porque los ojos del Señor están sobre los justos, y sus oídos, atentos a sus oraciones; pero el rostro del Señor está en contra de los que hacen el mal».
13 Y a vosotros, ¿quién os va a hacer daño si os esforzáis por hacer el bien?
14 ¡Dichosos si sufrís por causa de la justicia! «No temáis lo que ellos temen, ni os dejéis asustar».
15 Más bien, honrad en vuestro corazón a Cristo como Señor. Estad siempre preparados para responder a todo el que os pida razón de la esperanza que hay en vosotros.
16 Pero hacedlo con gentileza y respeto, manteniendo la conciencia limpia, para que los que hablan mal de vuestra buena conducta en Cristo se avergüencen de sus calumnias.
17 Si es la voluntad de Dios, es preferible sufrir por hacer el bien que por hacer el mal.
Turn Away From Evil And Do Good
I Peter 3:8-17 (NKJV)
8 Finally, all of you be of one mind, having compassion for one another; love as brothers, be tenderhearted, be courteous;
9 not returning evil for evil or reviling for reviling, but on the contrary blessing, knowing that you were called to this, that you may inherit a blessing.
10 For , “He who would love life and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips from speaking deceit.
11 Let him turn away from evil and do good; Let him seek peace and pursue it.
12 For the eyes of the Lord are on the righteous, and His ears are open to their prayers; but the face of the Lord is against those who do evil.”
13 And who is he who will harm you if you become followers of what is good?
14 But even if you should suffer for righteousness’ sake, you are blessed. “And do not be afraid of their threats, nor be troubled.”
15 But sanctify the Lord God in your hearts, and always be ready to give a defense to everyone who asks you a reason for the hope that is in you, with meekness and fear;
16 having a good conscience, that when they defame you as evildoers, those who revile your good conduct in Christ may be ashamed.
17 For it is better, if it is the will of God, to suffer for doing good than for doing evil.
Todos Deberían Arrepentarse
2 Pedro 3:1-9 (NVI)
1 Queridos hermanos, esta es ya la segunda carta que os escribo. En las dos he procurado refrescaros la memoria para que, con una mente íntegra,
2 recordéis las palabras que los santos profetas pronunciaron en el pasado, y el mandamiento que dio nuestro Señor y Salvador por medio de los apóstoles.
3 Ante todo, debéis saber que en los últimos días vendrá gente burlona que, siguiendo sus malos deseos, se mofará:
4 «¿Qué hubo de esa promesa de su venida? Nuestros padres murieron, y nada ha cambiado desde el principio de la creación».
5 Pero intencionadamente olvidan que desde tiempos antiguos, por la palabra de Dios, existía el cielo y también la tierra, que surgió del agua y mediante el agua.
6 Por la palabra y el agua, el mundo de aquel entonces pereció inundado.
7 Y ahora, por esa misma palabra, el cielo y la tierra están guardados para el fuego, reservados para el día del juicio y de la destrucción de los impíos.
8 Pero no olvidéis, queridos hermanos, que para el Señor un día es como mil años, y mil años, como un día.
9 El Señor no tarda en cumplir su promesa, según entienden algunos la tardanza. Más bien, él tiene paciencia con vosotros, porque no quiere que nadie perezca, sino que todos se arrepientan.
All Should Come To Repentance
2 Peter 3:1-9 (NKJV)
1 Beloved, I now write to you this second epistle (in both of which I stir up your pure minds by way of reminder),
2 that you may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us, the apostles of the Lord and Savior,
3 knowing this first: that scoffers will come in the last days, walking according to their own lusts,
4 and saying, “Where is the promise of His coming? For since the fathers fell asleep, all things continue as they were from the beginning of creation.”
5 For this they willfully forget: that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of water and in the water,
6 by which the world that then existed perished, being flooded with water.
7 But the heavens and the earth which are now preserved by the same word, are reserved for fire until the day of judgment and perdition of ungodly men.
8 But, beloved, do not forget this one thing, that with the Lord one day is as a thousand years, and a thousand years as one day.
9 The Lord is not slack concerning His promise, as some count slackness, but is longsuffering toward us, not willing that any should perish but that all should come to repentance.
A Living Sacrifice
Romans 12:1-8 (NKJV)
1 I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that you present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your reasonable service.
2 And do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, that you may prove what is that good and acceptable and perfect will of God.
3 For I say, through the grace given to me, to everyone who is among you, not to think of himself more highly than he ought to think, but to think soberly, as God has dealt to each one a measure of faith.
4 For as we have many members in one body, but all the members do not have the same function,
5 so we, being many, are one body in Christ, and individually members of one another.
6 Having then gifts differing according to the grace that is given to us, let us use them: if prophecy, let us prophesy in proportion to our faith;
7 or ministry, let us use it in our ministering; he who teaches, in teaching;
8 he who exhorts, in exhortation; he who gives, with liberality; he who leads, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.
Un Sacrificio Vivo
Romanos 12:1-8 (NVI)
1 Por lo tanto, hermanos, tomando en cuenta la misericordia de Dios, os ruego que cada uno de vosotros, en adoración espiritual, ofrezca su cuerpo como sacrificio vivo, santo y agradable a Dios.
2 No os amoldéis al mundo actual, sino sed transformados mediante la renovación de vuestra mente. Así podréis comprobar cuál es la voluntad de Dios, buena, agradable y perfecta.
3 Por la gracia que se me ha dado, os digo a todos vosotros: Nadie tenga un concepto de sí más alto que el que debe tener, sino más bien piense de sí mismo con moderación, según la medida de fe que Dios le haya dado.
4 Pues, así como cada uno de nosotros tiene un solo cuerpo con muchos miembros, y no todos estos miembros desempeñan la misma función,
5 también nosotros, siendo muchos, formamos un solo cuerpo en Cristo, y cada miembro está unido a todos los demás.
6 Tenemos dones diferentes, según la gracia que se nos ha dado. Si el don de alguien es el de profecía, que lo use en proporción con su fe;
7 si es el de prestar un servicio, que lo preste; si es el de enseñar, que enseñe;
8 si es el de animar a otros, que los anime; si es el de socorrer a los necesitados, que dé con generosidad; si es el de dirigir, que dirija con esmero; si es el de mostrar compasión, que lo haga con alegría.
Confíen En El Señor Para Siempre

Isaías 26:1-4, 7-9
1 En aquel día se entonará esta canción en la tierra de Judá: Tenemos una ciudad fuerte.
Como un muro, como un baluarte, Dios ha puesto su salvación.
2 Abrid las puertas, para que entre la nación justa que se mantiene fiel.
3 Al de carácter firme lo guardarás en perfecta paz, porque en ti confía.
4 Confiad en el Señor para siempre, porque el Señor es una Roca eterna.
… …
7 La senda del justo es llana; tú, que eres recto, allanas su camino.
8 Sí, en ti esperamos, Señor, y en la senda de tus juicios;
tu nombre y tu memoria son el deseo de nuestra vida.
9 Todo mi ser te desea por las noches; por la mañana mi espíritu te busca.
Pues, cuando tus juicios llegan a la tierra, los habitantes del mundo aprenden lo que es justicia.
