Tentación de Jesús

Mateo 4:1-11 (NVI)
1 Luego el Espíritu llevó a Jesús al desierto para que el diablo lo sometiera a tentación.
2 Después de ayunar cuarenta días y cuarenta noches, tuvo hambre.
3 El tentador se le acercó y le propuso: ―Si eres el Hijo de Dios, ordena a estas piedras que se conviertan en pan.
4 Jesús le respondió: ―Escrito está: “No solo de pan vive el hombre, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios”.
5 Luego el diablo lo llevó a la ciudad santa e hizo que se pusiera de pie sobre la parte más alta del templo, y le dijo:
6 ―Si eres el Hijo de Dios, tírate abajo. Porque escrito está: »“Ordenará que sus ángeles
te sostengan en sus manos, para que no tropieces con piedra alguna”».
7 ―También está escrito: “No pongas a prueba al Señor tu Dios” —le contestó Jesús.
8 De nuevo lo tentó el diablo, llevándolo a una montaña muy alta, y le mostró todos los reinos del mundo y su esplendor.
9 ―Todo esto te daré si te postras y me adoras.
10 ―¡Vete, Satanás! —le dijo Jesús—. Porque escrito está: “Adora al Señor tu Dios y sírvele solamente a él”.
11 Entonces el diablo lo dejó, y unos ángeles acudieron a servirle.

Satan Tempts Jesus

Matthew 4:1-11 (NJKV)
1 Then Jesus was led up by the Spirit into the wilderness to be tempted by the devil.
2 And when He had fasted forty days and forty nights, afterward He was hungry.
3 Now when the tempter came to Him, he said, “If You are the Son of God, command that these stones become bread.”
4 But He answered and said, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds from the mouth of God.’ ”
5 Then the devil took Him up into the holy city, set Him on the pinnacle of the temple,
6 and said to Him, “If You are the Son of God, throw Yourself down. For it is written: ‘He shall give His angels charge over you,’ and, ‘In their hands they shall bear you up, Lest you dash your foot against a stone.’ ”
7 Jesus said to him, “It is written again, ‘You shall not tempt the Lord your God.’ ”
8 Again, the devil took Him up on an exceedingly high mountain, and showed Him all the kingdoms of the world and their glory.
9 And he said to Him, “All these things I will give You if You will fall down and worship me.”
10 Then Jesus said to him, “Away with you, Satan! For it is written, ‘You shall worship the Lord your God, and Him only you shall serve.’ ”
11 Then the devil left Him, and behold, angels came and ministered to Him.

Nada Será Imposible

Jeremías 32:26-27 (NVI)
26 Entonces vino la palabra del Señor a Jeremías:
27 «Yo soy el Señor, Dios de toda la humanidad. ¿Hay algo imposible para mí?»

Lucas 1:37 (NVI)
37 Porque para Dios no hay nada imposible.

Nothing Will Be Impossible

Jeremiah 32:26-27 (NKJV)
26 Then the word of the Lord came to Jeremiah, saying,
27 “Behold, I am the Lord, the God of all flesh. Is there anything too hard for Me?”

Luke 1:37 (NKJV)
37 For with God nothing will be impossible.”

Qué a Niño es Este

Lucas 2:6-7 (NVI)
6 y, mientras estaban allí, le llegó el tiempo del parto.
7 Así que dio a luz a su hijo primogénito. Lo envolvió en pañales y lo acostó en un pesebre, porque no había lugar para ellos en la posada.

Mateo 2:1-12 (NVI)
1 Después de nacer Jesús en Belén de Judea en tiempos del rey Herodes, he aquí llegaron a Jerusalén unos sabios procedentes del Oriente.
2 ―¿Dónde está el que ha nacido rey de los judíos? —preguntaron—. Vimos salir su estrella y hemos venido a adorarlo.
3 Cuando lo oyó el rey Herodes, se turbó, y toda Jerusalén con él.
4 Así que convocó de entre el pueblo a todos los jefes de los sacerdotes y maestros de la ley, y les preguntó dónde había de nacer el Cristo.
5 ―En Belén de Judea —le respondieron—, porque esto es lo que ha escrito el profeta:
6 »“Pero tú, Belén, en la tierra de Judá, de ninguna manera eres la menor entre los principales de Judá; porque de ti saldrá un príncipe que será el pastor de mi pueblo Israel”».
7 Luego Herodes llamó en secreto a los sabios y se enteró por ellos del tiempo exacto en que había aparecido la estrella.
8 Les envió a Belén y les dijo: ―Id e informaros bien acerca de ese niño y, tan pronto como le encontréis, informadme a mí para que también vaya yo y le adore.
9 Después de oír al rey, siguieron su camino, y sucedió que la estrella que habían visto salir iba delante de ellos hasta que se detuvo sobre el lugar donde estaba el niño.
10 Al ver la estrella, se llenaron de alegría.
11 Cuando llegaron a la casa, vieron al niño con María, su madre; y, postrándose, le adoraron. Abrieron sus cofres y le presentaron como regalos oro, incienso y mirra.
12 Entonces, advertidos en sueños de que no volvieran a Herodes, regresaron a su tierra por otro camino.

What a Child This Is

Luke 2:6-7 (NKJV)
6 So it was, that while they were there, the days were completed for her to be delivered. 
7 And she brought forth her firstborn Son, and wrapped Him in swaddling cloths, and laid Him in a manger, because there was no room for them in the inn.

Matthew 2:1-12 (NKJV)
1 Now after Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king, behold, wise men from the East came to Jerusalem,
2 saying, “Where is He who has been born King of the Jews? For we have seen His star in the East and have come to worship Him.”
3 When Herod the king heard this, he was troubled, and all Jerusalem with him.
4 And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he inquired of them where the Christ was to be born.
5 So they said to him, “In Bethlehem of Judea, for thus it is written by the prophet:
6 ‘But you, Bethlehem, in the land of Judah, are not the least among the rulers of Judah; For out of you shall come a Ruler who will shepherd My people Israel.’ ”
7 Then Herod, when he had secretly called the wise men, determined from them what time the star appeared.
8 And he sent them to Bethlehem and said, “Go and search carefully for the young Child, and when you have found Him, bring back word to me, that I may come and worship Him also.”
9 When they heard the king, they departed; and behold, the star which they had seen in the East went before them, till it came and stood over where the young Child was.
10 When they saw the star, they rejoiced with exceedingly great joy.
11 And when they had come into the house, they saw the young Child with Mary His mother, and fell down and worshiped Him. And when they had opened their treasures, they presented gifts to Him: gold, frankincense, and myrrh.
12 Then, being divinely warned in a dream that they should not return to Herod, they departed for their own country another way.

Gloria a Dios en Las Alturas!!

Lucas 2:8-20 (NVI)
8 En esa misma región había unos pastores que pasaban la noche en el campo, turnándose para cuidar sus rebaños.
9 Sucedió que un ángel del Señor se les apareció. La gloria del Señor los envolvió en su luz, y se llenaron de temor.
10 Pero el ángel les dijo: «No tengáis miedo. Mirad que os traigo buenas noticias que serán motivo de mucha alegría para todo el pueblo.
11 Hoy os ha nacido en la Ciudad de David un Salvador, que es Cristo el Señor.
12 Esto os servirá de señal: Encontraréis a un niño envuelto en pañales y acostado en un pesebre».
13 De repente apareció una multitud de ángeles del cielo, que alababan a Dios y decían:
14 «Gloria a Dios en las alturas, y en la tierra paz a los que gozan de su buena voluntad».
15 Cuando los ángeles se fueron al cielo, los pastores se dijeron unos a otros: «Vamos a Belén, a ver esto que ha pasado y que el Señor nos ha dado a conocer».
16 Así que fueron de prisa y encontraron a María y a José, y al niño que estaba acostado en el pesebre.
17 Cuando vieron al niño, contaron lo que les habían dicho acerca de él,
18 y cuantos lo oyeron se asombraron de lo que los pastores decían.
19 María, por su parte, guardaba todas estas cosas en su corazón y meditaba acerca de ellas.
20 Los pastores regresaron glorificando y alabando a Dios por lo que habían visto y oído, pues todo sucedió tal como se les había dicho.

Glory to God in the Highest!!

Luke 2:8-20 (NKJV)
8 Now there were in the same country shepherds living out in the fields, keeping watch over their flock by night. 
9 And behold, an angel of the Lord stood before them, and the glory of the Lord shone around them, and they were greatly afraid. 
10 Then the angel said to them, “Do not be afraid, for behold, I bring you good tidings of great joy which will be to all people. 
11 For there is born to you this day in the city of David a Savior, who is Christ the Lord. 
12 And this will be the sign to you: You will find a Babe wrapped in swaddling cloths, lying in a manger.”
13 And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God and saying:
14 “Glory to God in the highest, And on earth peace, goodwill toward men!”
15 So it was, when the angels had gone away from them into heaven, that the shepherds said to one another, “Let us now go to Bethlehem and see this thing that has come to pass, which the Lord has made known to us.” 
16 And they came with haste and found Mary and Joseph, and the Babe lying in a manger. 
17 Now when they had seen Him, they made widely known the saying which was told them concerning this Child. 
18 And all those who heard it marveled at those things which were told them by the shepherds. 
19 But Mary kept all these things and pondered them in her heart. 
20 Then the shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, as it was told them.

Una Noche de Silencio

Mateo 1:18-24 (NVI)
18 El nacimiento de Jesús, el Cristo, fue así: su madre, María, estaba comprometida para casarse con José, pero, antes de unirse a él, resultó que estaba encinta por obra del Espíritu Santo.
19 Como José, su esposo, era un hombre justo y no quería exponerla a vergüenza pública, resolvió divorciarse de ella en secreto.
20 Pero, cuando él estaba considerando hacerlo, se le apareció en sueños un ángel del Señor y le dijo: «José, hijo de David, no temas recibir a María por esposa, porque ella ha concebido por obra del Espíritu Santo.
21 Dará a luz un hijo, y le pondrás por nombre Jesús, porque él salvará a su pueblo de sus pecados».
22 Todo esto sucedió para que se cumpliera lo que el Señor había dicho por medio del profeta:
23 «La virgen concebirá y dará a luz un hijo, y lo llamarán Emanuel» (que significa «Dios con nosotros»).
24 Cuando José se despertó, hizo lo que el ángel del Señor le había mandado y recibió a María por esposa.

A Silent Night

Matthew 1:18-24 (NKJV)
18 Now the birth of Jesus Christ was as follows: After His mother Mary was betrothed to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Spirit.
19 Then Joseph her husband, being a just man, and not wanting to make her a public example, was minded to put her away secretly.
20 But while he thought about these things, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, “Joseph, son of David, do not be afraid to take to you Mary your wife, for that which is conceived in her is of the Holy Spirit.
21 And she will bring forth a Son, and you shall call His name Jesus, for He will save His people from their sins.”
22 So all this was done that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying:
23 “Behold, the virgin shall be with child, and bear a Son, and they shall call His name Immanuel,” which is translated, “God with us.”
24 Then Joseph, being aroused from sleep, did as the angel of the Lord commanded him and took to him his wife,