Faith Comes By Hearing

Romans 10:14-18 (NKJV)
14 How then shall they call on Him in whom they have not believed? And how shall they believe in Him of whom they have not heard? And how shall they hear without a preacher?
15 And how shall they preach unless they are sent? As it is written: “How beautiful are the feet of those who preach the gospel of peace, Who bring glad tidings of good things!”
16 But they have not all obeyed the gospel. For Isaiah says, “Lord, who has believed our report?”
17 So then faith comes by hearing, and hearing by the word of God.
18 But I say, have they not heard? Yes indeed: “Their sound has gone out to all the earth, And their words to the ends of the world.”

La Fe Viene Como Resultado de Oír El Mensaje

Romanos 10:14-18 (NVI)
14 Ahora bien, ¿cómo invocarán a aquel en quien no han creído? ¿Y cómo creerán en aquel de quien no han oído? ¿Y cómo oirán si no hay quien les predique?
15 ¿Y quién predicará sin ser enviado? Así está escrito: «¡Qué hermoso es recibir al mensajero que trae buenas nuevas!»
16 Sin embargo, no todos los israelitas aceptaron las buenas nuevas. Isaías dice: «Señor, ¿quién ha creído a nuestro mensaje?»
17 Así que la fe viene como resultado de oír el mensaje, y el mensaje que se oye es la palabra de Cristo.
18 Pero pregunto: ¿Acaso no oyeron? ¡Claro que sí! «Por toda la tierra se difundió su voz, ¡sus palabras llegan hasta los confines del mundo!»

Mothers, Fathers and Their Children

Ephesians 6:1-4 (NKJV)
1 Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
2 “Honor your father and mother,” which is the first commandment with promise:
3 “that it may be well with you and you may live long on the earth.”
4 And you, fathers, do not provoke your children to wrath, but bring them up in the training
and admonition of the Lord.

Madres, Padres y Sus Hijos

Efesios 6:1-4 (NVI)
1 Hijos, obedeced en el Señor a vuestros padres, porque esto es justo.
2 «Honra a tu padre y a tu madre —que es el primer mandamiento con promesa—
3 para que te vaya bien y disfrutes de una larga vida en la tierra».
4 Y vosotros, padres, no hagáis enojar a vuestros hijos, sino criadlos según la disciplina e instrucción del Señor.

A Prayer of Repentance

Psalm 51:1-12 (NKJV)
1 Have mercy upon me, O God,
According to Your lovingkindness;
According to the multitude of Your tender mercies,
Blot out my transgressions.
2 Wash me thoroughly from my iniquity,
And cleanse me from my sin.
3 For I acknowledge my transgressions,
And my sin is always before me.
4 Against You, You only, have I sinned,
And done this evil in Your sight—
That You may be found just when You speak,
And blameless when You judge.
5 Behold, I was brought forth in iniquity,
And in sin my mother conceived me.
6 Behold, You desire truth in the inward parts,
And in the hidden part You will make me to know wisdom.
7 Purge me with hyssop, and I shall be clean;
Wash me, and I shall be whiter than snow.
8 Make me hear joy and gladness,
That the bones You have broken may rejoice.
9 Hide Your face from my sins,
And blot out all my iniquities.
10 Create in me a clean heart, O God,
And renew a steadfast spirit within me.
11 Do not cast me away from Your presence,
And do not take Your Holy Spirit from me.
12 Restore to me the joy of Your salvation,
And uphold me by Your generous Spirit.

Una Oración de Arrepentimient

Salmos 51:1-12 (NVI)
1 Ten piedad de mí, oh Dios,
conforme a tu gran amor;
conforme a tu misericordia,
borra mis transgresiones.
2 Lávame de toda mi maldad
y límpiame de mi pecado.
3 Yo reconozco mis transgresiones;
siempre tengo presente mi pecado.
4 Contra ti he pecado, solo contra ti,
y he hecho lo que es malo ante tus ojos;
por eso, tu sentencia es justa
y tu juicio, irreprochable.
5 Yo sé que soy pecador de nacimiento;
pecador, desde que me concibió mi madre.
6 Yo sé que tú amas la verdad en lo íntimo;
en lo secreto me has enseñado sabiduría.
7 Purifícame con hisopo y quedaré limpio;
lávame y quedaré más blanco que la nieve.
8 Anúnciame gozo y alegría;
infunde gozo en estos huesos que has quebrantado.
9 Aparta tu rostro de mis pecados
y borra toda mi maldad.
10 Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio
y renueva un espíritu firme dentro de mí.
11 No me alejes de tu presencia
ni me quites tu Santo Espíritu.
12 Devuélveme la alegría de tu salvación;
que un espíritu de obediencia me sostenga.

The Fruit of The Spirit

Galatians 5:19-26 (NKJV)
19 Now the works of the flesh are evident, which are: adultery, fornication, uncleanness, lewdness,
20 idolatry, sorcery, hatred, contentions, jealousies, outbursts of wrath, selfish ambitions, dissensions, heresies,
21 envy, murders, drunkenness, revelries, and the like; of which I tell you beforehand, just as I also told you in time past, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.
22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faithfulness,
23 gentleness, self-control. Against such there is no law.
24 And those who are Christ’s have crucified the flesh with its passions and desires.
25 If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
26 Let us not become conceited, provoking one another, envying one another.

El Fruto Del Espíritu

Gálatas 5:19-26 (NVI)
19 Las obras de la naturaleza pecaminosa se conocen bien: inmoralidad sexual, impureza y libertinaje;
20 idolatría y brujería; odio, discordia, celos, arrebatos de ira, rivalidades, disensiones, sectarismos
21 y envidia; borracheras, orgías, y otras cosas parecidas. Os advierto ahora, como antes lo hice, que los que practican tales cosas no heredarán el reino de Dios.
22 En cambio, el fruto del Espíritu es amor, alegría, paz, paciencia, amabilidad, bondad, fidelidad,
23 humildad y dominio propio. No hay ley que condene estas cosas.
24 Los que son de Cristo Jesús han crucificado la naturaleza pecaminosa, con sus pasiones y deseos.
25 Si el Espíritu nos da vida, andemos guiados por el Espíritu.
26 No dejemos que la vanidad nos lleve a irritarnos y a envidiarnos unos a otros.

God’s Commission

Joshua 1:1-9 (NKJV)
1 After the death of Moses the servant of the Lord, it came to pass that the Lord spoke to Joshua the son of Nun, Moses’ assistant, saying:
2 “Moses My servant is dead. Now therefore, arise, go over this Jordan, you and all this people, to the land which I am giving to them—the children of Israel.
3 Every place that the sole of your foot will tread upon I have given you, as I said to Moses.
4 From the wilderness and this Lebanon as far as the great river, the River Euphrates, all the land of the Hittites, and to the Great Sea toward the going down of the sun, shall be your territory.
5 No man shall be able to stand before you all the days of your life; as I was with Moses, so I will not leave you nor forsake you.
6 Be strong and of good courage, for to this people you shall divide as an inheritance the land which I swore to their fathers to give them.
7 Only be strong and very courageous, that you may observe to do according to all the law which Moses My servant commanded you; do not turn from it to the right hand or to the left, that you may prosper wherever you go.
8 This Book of the Law shall not depart from your mouth, but you shall meditate in it day and night, that you may observe to do according to all that is written in it. For then you will make your way prosperous, and then you will have good success.
9 Have I not commanded you? Be strong and of good courage; do not be afraid, nor be dismayed, for the Lord your God is with you wherever you go.”

La Comisión De Dios

Josué 1:1-9 (NVI)
1 Después de la muerte de Moisés, siervo del Señor, el Señor le dijo a Josué hijo de Nun, ayudante de Moisés:
2 «Mi siervo Moisés ha muerto. Por eso tú y todo este pueblo deberéis prepararos para cruzar el río Jordán y entrar a la tierra que os daré a vosotros los israelitas.
3 Tal como le prometí a Moisés, yo os entregaré a vosotros todo lugar que toquen vuestros pies.
4 Vuestro territorio se extenderá desde el desierto hasta el Líbano, y desde el gran río Éufrates, territorio de los hititas, hasta el mar Mediterráneo, que se encuentra al oeste.
5 Durante todos los días de tu vida, nadie será capaz de enfrentarse a ti. Así como estuve con Moisés, también estaré contigo; no te dejaré ni te abandonaré.
6 »Sé fuerte y valiente, porque tú harás que este pueblo herede la tierra que les prometí a sus antepasados.
7 Solo te pido que tengas mucho valor y firmeza para obedecer toda la ley que mi siervo Moisés te ordenó. No te apartes de ella para nada; solo así tendrás éxito dondequiera que vayas.
8 Recita siempre el libro de la ley y medita en él de día y de noche; cumple con cuidado todo lo que en él está escrito. Así prosperarás y tendrás éxito.
9 Ya te lo he ordenado: ¡Sé fuerte y valiente! ¡No tengas miedo ni te desanimes! Porque el Señor tu Dios te acompañará dondequiera que vayas».